Del mito al dato: Explorando el fenómeno del bilingüismo/ From the myth to the fact: Exploring the phenomenon of bilingualism
Lugar celebración
Granada, Facultad de Filosofía y Letras
Dirección
Borja Manzano Vázquez
Profesor Contratado Doctor Indefinido, Universidad de Granada
Coordinación
Elena García Guerrero
Profesora Sustituta Interina, Universidad de Córdoba
Fernando Martín Villena
Profesor tenure-track de la Universidad Pompeu Fabra
Introducción
El objetivo del curso es abordar los mitos y creencias que existen alrededor del fenómeno del bilingüismo a través de la investigación. De esta forma, el curso pretende dar respuesta a las siguientes cuestiones sobre el bilingüismo: ¿Cuándo puede una persona ser considerada bilingüe? ¿Puede el aprendizaje de una segunda lengua afectar de forma negativa a nuestra competencia lingüística en la lengua materna? ¿Cuál es el impacto cognitivo que tiene el aprendizaje de una segunda lengua? ¿Cómo se procesa el lenguaje en el cerebro de una persona bilingüe? ¿Existen diferencias a la hora de procesar el lenguaje entre personas bilingües y monolingües? ¿Qué métodos y herramientas existen para investigar el lenguaje y procesamiento lingüístico de los bilingües? ¿Cómo podemos implementar dichos métodos y usar dichas herramientas? En la enseñanza, ¿es la educación bilingüe eficaz? ¿Qué factores debemos tener en cuenta cuando enseñamos español como lengua extranjera? El curso es de interés para aquellas personas interesadas en la adquisición y enseñanza de una segunda lengua, por ejemplo, profesores de idiomas, investigadores y público en general.
Competencias del alumnado
- Reconocerá las implicaciones principales del bilingüismo en la adquisición de una segunda lengua desde el punto de vista lingüístico y cognitivo
- Identificará varias creencias generales sobre cómo los hablantes adquieren y aprenden segundas lenguas, y confirmarán su veracidad o no en base a teorías lingüísticas y resultados de investigaciones previas
- Identificará y diferenciará diversas metodologías, tales como la metodología de corpus o experimental, que se emplean actualmente en la investigación de la adquisición, comprensión e interpretación de segundas lenguas
- Sabrá reconocer las ventajas e inconvenientes que presenta cada metodología
- Será capaces de relacionar y justificar qué tipo de metodología es más apropiada dependiendo del aspecto o dimensión lingüística que se pretenda investigar
- Sabrá reconocer los cambios que experimenta una lengua materna durante la adquisición de una segunda lengua, así como los factores que los motivan
- Identificará y reconocerá herramientas para analizar el lenguaje de las personas bilingües (por ejemplo, el corpus UAM y el movimiento ocular)
- Identificará diversos mitos sobre la adquisición y enseñanza bilingüe y contrastarán dichos mitos con los resultados de la investigación empírica llevada a cabo sobre el impacto de la enseñanza bilingüe en el aprendizaje
Método de evaluación
El curso consta de 10 ponencias de dos horas de duración cada una sobre aspectos relacionados con el aprendizaje y la enseñanza de una segunda lengua. Dichas ponencias fomentarán la participación y la discusión de los aspectos presentados por parte del alumnado asistente.
Aquellas personas asistentes que quieran obtener un certificado con calificación y no solo asistencia, deberán realizar un cuestionario final en español para demostrar que han adquirido los contenidos principales del curso. El cuestionario será completado una semana después de la finalización del curso y será corregido por el director del curso. La calificación obtenida en el cuestionario representará el 100% de la calificación final.
El sistema de calificaciones se expresará mediante calificación numérica de 0 a 10.
Requisito para obtener calificación final: Asistencia del 80%.
Cualificación personal o empleos a los que da acceso
Apartado de Cursos de Formación y Perfeccionamiento del Profesorado organizados por Universidades públicas (véase baremos de concurso-oposición para cuerpos de Profesores y Catedráticos de Enseñanza Secundaria Obligatoria, Profesores y Catedráticos de Escuelas Oficiales de Idiomas).
Idiomas utilizados
Español e inglés. Para poder seguir el curso con aprovechamiento es necesario tener un nivel mínimo de inglés B1.
Martes, 17 de febrero de 2026
16:00-18:00 | Implicaciones lingüísticas y cognitivas del bilingüismo / Linguistic and cognitive implications of bilingualism Borja Manzano Vázquez Profesor Contratado Doctor Indefinido de la Universidad de Granada |
18:00-20:00 | Utilizando corpus lingüísticos para investigar el lenguaje de los bilingües/ Using linguistic corpora to investigate the language of bilinguals Cristóbal Lozano Pozo Profesor Titular de la Universidad de Granada |
Jueves, 19 de febrero de 2026
16:00-18:00 | UAM CorpusTool en la investigación del bilingüismo: Una sesión práctica/ UAM Corpus Tool in bilingualism research: A practical session Jorge Adhemar Montaño Mojica Contratado Predoctoral FPI de la Universidad de Granada |
18:00-20:00 | Entre lenguas y leyendas: creencias sobre el bilingüismo/ Between languages and legends: Beliefs about bilingualism Laura Alaminos Garrido Personal Investigador Predoctoral en Formación de la Universidad de Granada |
Viernes, 20 de febrero de 2026
9:30-11:30 | El impacto del bilingüismo en el procesamiento del lenguaje: Evidencia desde la producción escrita/ The impact of bilingualism on language processing: Evidence from typed production Antonio José Martínez Iniesta Personal Investigador Doctor en la Universitad de Granada |
11:30-13:30 | Los múltiples beneficios de la educación bilingüe: Un análisis de los resultados de la investigación/ The multiple benefits of bilingual education: An analysis of research findings Manuel Jiménez Raya Catedrático de la Universidad de Granada |
Martes, 24 de febrero de 2026
16:00-18:00 | Explorando la mente bilingüe: Métodos experimentales en psicolingüística/ Exploring the bilingual mind: Experimental methods in psycholinguistics Teresa Quesada Calvo de Mora Profesora Ayudante Doctora de la Universidad de Granada |
18:00-20:00 | Los ojos no engañan. Investigando el bilingüismo mediante movimiento ocular / The eyes never lie. Investigating bilingualism using eye-tracking Elena García-Guerrero Profesora Sustituta Interina de la Universidad de Córdoba |
Jueves, 26 de febrero de 2026
16:00-18:00 | Estudio del español como lengua extranjera (ELE) desde la psicolingüística/ The study of Spanish as a foreign language from a psycholinguistic perspective Marta Rivera Zurita Investigadora Juan de la Cierva en la Universitat de Les Illes Balears |
18:00-20:00 | Cambios en la lengua materna en el aprendizaje de una segunda lengua/ First language changes in second language learning Fernando Martín-Villena Profesor tenure-track de la Universidad Pompeu Fabra |